Benvid@s

Ola>> benvid@s á Terra de Breogán>>Desfruta a visita
_____________________________________________________________
Soó os férridos e duros, imbéciles e escuros, non nos entenden, non.

13/7/07

Esciellentisísimo Ajuntamiento de La Corunia, España [Una Grande y Libre] VIVA EL REY!!! Coño

A Coruña suprimirá el topónimo en castellano en todos sus impresos El Concello hará del gallego su idioma "por defecto" y garantiza atención en castellano a quienes quieran expresarse en esta lengua. El Servizo de Normalización Lingüística velará por este cambio.

El Ayuntamiento suprimirá el topónimo en castellano en todos sus impresos, rótulos y automóviles oficiales como paso fundamental en su plan de normalización lingüística. El proceso para la erradicación de la forma La Coruña en los documentos será "lento" por la gran cantidad de papeles y carpetas en la que consta impreso este topónimo, y será veloz en el resto de casos, según avanzó ayer la edil de Normalización Lingüística, Ermitas Valencia.

"Vamos a tener cuidado para que, a partir de ahora, sólo empleemos Concello de A Coruña", explicó la concejala nacionalista. “Ni Ayuntamiento de La Coruña, declarado ilegal [he dicho, ilegal] por la Justicia, ni Ayuntamiento de A Coruña. Sólo Concello de A Coruña”.

El cambio no será radical. Antes, habrá que agotar todos los folios, carpetas y sobres del Ayuntamiento en los que aún aparece la denominación de la ciudad en castellano. De hecho, antes de las elecciones, el anterior Gobierno local licitó la adquisición de 30.000 etiquetas con La Coruña. No usar toda esta documentación ya comprada, según admite Valencia, supondría dejar sin uso miles de euros del Ayuntamiento.

En el caso de rótulos y vehículos, el proceso será más ágil. En los automóviles municipales, por ejemplo, bastará con retirar las pegatinas adosadas a las puertas en las que aparece "Ayuntamiento de La Coruña, Concello de A Coruña" y sustituirlas por otras que únicamente tendrán impreso "Concello de A Coruña", indicó la edil.

La eliminación definitiva del topónimo en castellano en la Administración municipal coruñesa forma parte del plan de normalización lingüística que se pondrá en marcha en aplicación del pacto de gobierno entre PSOE y BNG. Ese plan supondrá convertir el gallego en el idioma "por defecto" del Ayuntamiento en todos sus ámbitos, como actos institucionales, comunicaciones oficiales y relaciones con ciudadanos.

No se tratará de una imposición, según Valencia. La edil garantiza que el Ayuntamiento defenderá el derecho de cualquier persona a ser atendida en castellano. "Daremos facilidades con el castellano, cosa que hasta ahora no pasaba con el gallego", afirmó Ermitas Valencia con reproche incluido a la gestión pasada de quien ahora es su socio de gobierno.

La concejala se mostró convencida de que ningún miembro del Gobierno local, incluidos los socialistas, pondrá reparos al plan de normalización lingüística y a desistir del uso de La Coruña.

___________________________________________________________________

Ya veis... Qué opináis?? Decídmelo, me muero de ganas por ver vuestros ácidos comentarios. La información la encontré, el mismo día, en Vieiros y La Opinión.

11/7/07

Sacrilexio!!

Herexía! Pecaminosos!

Martes 10 de julio de 2007, Cangas

Yo, aburrido ante la TV. Zapping. Televigo. Empieza “Mareas Vivas”, una de las series más representativas de las producciones gallegas. El equivalente a “Verano Azul” en la televisión nacional española, vamos.

Musiquita e introducción, con sus textos, personajes, actores, actrices, productores...

Reconozco que sólo vi la serie unas pocas veces en mi vida, dos o tres capítulos (de Verano Azul “soy demasiado joven” [será por las pocas veces que la han repetido] y no he visto ninguno)

¿¿Y con qué me encuentro?? Mareas Vivas ¡¡TRADUCIDA A ESPAÑOL!!

En Televigo. Hombre, que se tradujera en Telemadrid, en la Televisió Catalana, en la ETB, o en Canal Andalucía… bueno, pero en Televigo?!?!

Ejem! Señores/as directivos/as de Televigo; su emisora se reduce a Vigo, Cangas y cuatro pueblos de los alrededores!! Que pinta Mareas Vivas en castellano, en una televisión local gallega?

¿Qué pretendían esos con la traducción (vomitiva, por cierto) de la serie? ¿Parecer que tienen una emisión fuera de Galiza y que hay que traducirla?

Alguien más lo piensa, o soy el único que ve eso una chorrada??

9/7/07

Todo arredor

Será casualidad o no, pero esta semana me encontré con tantas cosas relacionadas con mi país por la prensa la calle… que dudo si es lo normal o esto es El Show de Truman versión gallega.

Ya hace una semana, me pasaba por la Web de vieiros.com y me encontraba con una noticia [que Fraga, Toxeiro [al que me niego a llamar Tojeiro como el dice] y Orza han sido denunciados por prevaricación] que consideré poco importante porque, seguramente, no irá arriba y todo se quedará tal cual. Pues nada, que ese mismo día me encuentro con la noticia en la BBC, sí, sí, en la televisión inglesa… Y yo, claro, alucinando y pensando que por qué el caso Reganosa es taaan famoso.

Otra cosa que me llamó la atención es el cúmulo [que palabra tan malsonante] de coincidencias en torno a un ex-compañero de clase [el ya famoso Mosy].

Coincidencia 1: Me lo encuentro en el MSN y yo, pobre de mí, se me da por saludarlo; como no me respondía le deje “que, ya te cansaste de escribir?” y al poco me llega un mensajito con el texto “no, está ocupado conmigo” de su novia [si se pudiesen enviar descargas eléctricas por el MSN, ella lo habría hecho en ese momento] y yo, claro [que soy muy “ofendible” o como dice la gente normal susceptible] le digo, “Bueno, pues pones el estado como ausente, si no, como lo voy a saber,?” [Ole mi borderío] y ella, con el suyo que supongo que tiene [no la conozco] me suelta “Por telepatía”. Ahí me venció. Ya lo dejé y me fui a hacer algo más interesante.

Coincidencia 2: Un día, saliendo de un ¿bar/pub? por la noche alguien grita: “Mira, era mosy!! Era Mosy!!” Lo que se dijo después me lo guardo aunque él ya lo sepa… Hasta aquí, todo puede parecer normal, pero…

Coincidencia 3: Yendo hacia una tienda me encuentro, unos días después a una feliz parejita que se cruzan conmigo y veo que es Mosy y, de su brazo, cuelga su novia; saludo y casi-risa por mi parte acordándome de lo del Messenger y salude de el. De su novia recibo una mirada cargada de fuego, electricidad y puñales. Espero que solo fuese una coincidencia, porque, que yo recuerde, nunca le hice nada para ofenderla.

Coincidencia 4: Caminando y caminando me encuentro con una profesora amiga nuestra [Mosy la conoce muy bien, bueno, a ella a las dos amigas que siempre la acompañan] y me saluda, me pregunta que tal y si se algo de “Tus compañeros de clase, de Óscar o Andrea…” [Mosy=Óscar] yo le digo que no, que no se nada de ellos, que no los vi desde que acabamos el curso y…

Coincidencia 5: Esa noche me encuentro con Óscar en el MSN. Por cierto, la coincidencia 4 no se la conté, pero ya la estarás leyendo, verdad??

Post-coincidencia 6: Ahora que me pongo a recordar, un día, en clase, Óscar necesitaba enviar un sms, pero no tenía el móvil, entonces se lo dejo, el lo escribe, lo envía y me dice “Oye, como tienes tu el número de mi madre?” Pues bueno, resulta que es el hijo de la directora del grupo de teatro en el que estuve un par de años… Ya ves, las vueltas que da la vida [Mosy, a partir de aquí, NO leas] y pensar que el primer día que lo conocí me caía peor que alguna gente que pululaba por mi clase y que odiaba tenerlo cerca. [Como se que sigues leyendo, fue solo el primer día, bueno, igual el segundo también, pero fue cuestión de tiempo, que siiiii, que ya no me das ascoooo]

Bueno, iba a seguir, pero ya es mucho. Perdonan el atraso en el blog, que estuve un pelín ocupado. Opinadme ahí abajo y hasta mañana, que seguiré un poco más. Ah! Y un saludo a Bea [la Malvido, no otras] que hace semanas que no hablo con ella y no aparece por el MSN.

Creative Commons License
Esta obra está baixo unha licenza Recoñecemento 2.5 España de Creative Commons.

Sobre min

Cangas

Cangas
Vista do mar de Cangas